VERGERS ET LES « TERRAINS PLANTÉS »

Le cadastre dénombre 12 hectares, 92 ares et 39 centiares de « terres plantées ». Ce terme désigne des plantations diverses d’arbustes ou d’arbres, figuiers, amandiers, noyers, etc…
Châtaigniers: 3 hectares, 93 ares et 29 centiares.

Extrait du plan terrier, volume 12.

Vergers et les terrains plantés

Tous | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Il y a actuellement 9 noms dans ce répertoire
Alimei (l')
L’alimei, les cédratiers : La culture des cédratiers est anecdotique : 01 ares et 40 centiares. Les cédrats sont souvent cadastrés arbre par arbre. On les trouve souvent dans les jardins à proximité de sources et de bassins.Alimei (l’)

Alivu (l')
L’alivu, l’olivier n’a généré qu’un toponyme. Pourtant ils sont très nombreux sur la commune. Le cadastre de 1867 en comptabilise 23 hectares 13 centiares et 88 ares.Alivella B3. L’Olivella. Ce toponyme n’est plus connu.Igliastreddu.

Carbonu (u)
La fabrication de charbon, u carbonu, a été une activité fortement pratiquée durant le XIXe siècle.Carbonaja E1.Carboni (i) Carboni E3, I Carboni.

Fica (a)
A fica, le figuier :Fica Albaccia(a ) Fica Albaccia D4. L’adjectif alba, claire, blanche, renvoie à une variété de figues.Fica di San Martinu, Fica di Martino E3.Ficalaja B1 Ce toponyme n’est plus connu.Ficuccia E2 Ce toponyme n’est plus connu.Vald'a Fica Val della Fica E4.

Forru (u)
Des fours à tuiles ou à briques, u forru, u fornu, u furneddu, u furreddu :Furneddu (u) Pie di Fornello D1.

Noce (a)
A noce, le noyer :Noci (i) Noce D1

Peru (u)
U peru, le poirier : Peru Rossu (u) Peru Rossu Pero Rosso B3, Pero Rosso en Lc avec Casalabriva, avec l’adjectif rossu, rouge.Piratu (u) Perato D1 : un verger de poiriers.

Prugna (a)
A prugna, le prunier: Prugna (a), Prugna B3

Vigna (a)
Des vignes : importante culture des siècles passés, la vigne se cultivait dans de petites parcelles encloses, entourées de fossés pour évacuer l’eau de pluie. En 1867, lors de l’établissement du cadastre, elle s’étend sur 42 hectares 13 ares et 00 centiares. A Suddacarò, elle a généré quelques toponymes notamment sous le village. Vigna Longa Vigna Longa B1. Avec l’adjectif longa, longue.Vignali Vignale A4 Casa di Vignali avec le suffixe diminutif –ali « qui a le sens d’endroit de ».Vignali Vignale D5, Vignalacciu (u) Vignalaccio C3 Vignalaccio B2 avec le suffixe –acciu qui est habituellement péjoratif mais qui peut aussi être un suffixe d’appartenance comme cela semble être le cas ici.Vignaredda Vignarella B2, avec le suffixe diminutif -edda.Vignoli (i) Vignoli (i) Vignola B3. VignoleVigna Nova D1 avec l’adjectif nova, neuve. Ce toponyme n’est plus connu.Vigna a Cannelle B2 Ce toponyme n’est plus connu.Vigna della Fontana B1 Ce toponyme n’est plus connu.Vignale del Affito D5Vignale del Affitto A4. Ce toponyme n’est plus connu.
Traduire